Переводчик и востоковед Марк Риз обратился в социальных сетях с заявлением о несанкционированном распространении его произведения «Bygone Days», которое он переводил на английский язык на протяжении 15 лет («Bygone Days»).
В связи с этим Министерство юстиции провело расследование в Узбекском государственном университете мировых языков.
В результате выяснилось, что данное произведение было полностью переведено в электронный вид и размещено в системе unilibrary.uz без разрешения Марка Риза и без какого-либо согласования.
По выявленному нарушению в отношении должностных лиц университета составлен протокол по статье 177¹ Кодекса об административной ответственности и направлен в суд.
Согласно решению суда, на ответственного сотрудника наложен штраф в размере 2 060 000 сумов, а электронная копия произведения удалена из системы unilibrary.uz.
Также, в целях предотвращения подобных нарушений в будущем, в университете организован семинар-тренинг по соблюдению авторских и смежных прав.
«К вашему сведению, переводчику Марку Ризу было разъяснено, что в соответствии со статьей 65 Закона «Об авторском праве и смежных правах» он имеет право требовать от нарушителя компенсации в размере от двадцати до тысячи минимальных размеров оплаты труда», — говорится в сообщении.
